-
1 не
I1. частицадля выражения полного отрицания-ма/-мә, -май/-мәй, -маҫ/-мәҫ2. частицадля придания неопределённости, неполного отрицаниятүгел, -ма/-мәговори не говори — әйттең ни, әйтмәнең ни
3. частицапри противопоставлениитүгелне река, а гора — йылға түгел, ә тау
4. частицадля придания или усиления утвердительного значения-ма/-мә түгел, -ма/-мә5. частицадля выражения предположительноститүгел, -ма/-мә6. частицав сочетании с предлогом без придаёт значение ограниченного утвержденияшаҡтай, -майынса/-мәйенсә түгел7. частицав сочетании с частицами чуть, едва образует сочетания со значением возможности, допустимостисаҡ ҡына (аҙ ғына) -мау/-мәү (-май/-мәй) ҡалыу, -а/-ә яҙыу8. частицапри глаголах на -ся, имеющих приставку на, обозначает невозможность, нежелание и т.п. прекратить действие-ма/-мәне настолько..., чтобы — -маҫлыҡ/-мәҫлек (дәрәжәлә) түгел
он не настолько болен, чтобы не прийти на работу — ул эшкә килмәҫлек ауырыу түгел
не то..., не то — әллә..., әллә
не то снег, не то дождь — әллә ҡар, әллә ямғыр
не только..., но и — ғына түгел, -да/-дә
не только дети, но и взрослые — балалар ғына түгел, ололар ҙа
не что иное, как — ғына, башҡа бер ни түгел
тем не менее — шулай булһа ла, шулай булыуға ҡарамаҫтан
хотя (и) не..., но (однако) — -маһа ла/-мәһә лә
хотя и не соглашается, но понимает — риза булмаһа ла аңлай
не столько..., сколько — -дан/-дән, -ҙан/-ҙән бигерәк
он не столько умён, сколько находчив — ул аҡыллы булыуҙан бигерәк тапҡыр
IIприл.всегда под ударением; в сочетании с предлогами является отделяемой частью местоимений некого, нечегоюҡ -
2 впоследствии
нареч.һуңынан, һуң, һуңғараҡ, аҙағынан -
3 выше
бейегерәк, юғарыраҡ2. нареч.юғары, өҫкә, юғарыраҡ, өҫкәрәк3. предлог с род. п.вне, сверх чего-л.тыш, юғарыраҡ, өҫтөнөрәк4. предлог с род. п.вверх по течению от какого-л. местаөҫтәрәк, юғарыраҡ, өҫтә, юғарыла5. нареч.юғарыла, бынан алда, өҫтә, юғарыраҡ, өҫтәрәк, бынан элек -
4 и
I1. союзсоед.соединяет однородные членов предложения и предложения, представляющие собой однородные сообщенияһәм, ла/лә, менән2. союзсоед.соединяет противопоставляемые высказывания; иногда в сочетании со словами `тем не менее`, `всё же`, `однако`ләкин, әммә, мәгәр, шулай ҙавсадники скрылись, и никто этого не заметил — һыбайлылар күҙҙән юғалды, әммә быны берәү ҙә һиҙмәне
3. союзсоед.соединяет предложения, связанные причинно-следственными отношениямида/дә, һәмвремя истекло, и он прекратил работу — ваҡыт бөттө, һәм ул эшен туҡтатты
4. союзперечисл.объединяет отдельные члены в перечислениида/дә, һәми я, и он, и все мы вместе — мин дә, ул да һәм беҙ бөтәбеҙ ҙә бергә
5. союз усил.употребляется для усиления выразительности в начале предложенийда/дә, хаттаи работал же он так, что забывал всё на свете — хатта бөтә донъяһын онотоп эшләй торғайны
6. союзуступ.употребляется в знач., близком к союзу `хотя`да/дәя и работал, да денег не хватало — эшләһәм дә, аҡса етешмәне
IIчастица усил.употребляется для усиления значения слова, перед которым стоитда/дә, хаттамежд.э-э-эй, ҡуй, йәи-и-и, когда это будет — э-э-эй, ҡасан була әле ул
-
5 или
1. союзразд.употребляется при сопоставлении предложений или отдельных членов предложенияйәки, йә2. союзразд.-перечислит.объединяет предложения или отдельные члены предложения при перечислениийәили кофе, или чай — йә ҡәһүә, йә сәй
3. союз присоед.при перечислении употребляется для присоединения последних членов перечисленияйә, йә булмаһапоищи в шкафу или на полке — шкафтан, йә булмаһа кәштәнән эҙлә
4. союз противит.указывает на взаимосвязь действий, по значению соответствует словам `иначе`, `в противном случае`юҡһа, юғиһәуймись, или худо будет — тыныслан, юғиһә, насар булыр
5. союзпоясн.употребляется при введении вставных слов, по значению соответствует словам `то есть`, `иными словами`йәғни, икенсе төрлө әйткәндәпедагог, или учитель — педагог, йәғни уҡытыусы
6. союз вопросит.; разг.в вопросит. предложениях в знач. `разве?`, `неужели?`, `может быть?`әллә -
6 история
1. ж в разн. знач.тарих2. жваҡиға, хәлистория умалчивает о чём; шутл. — был турала бер ни билдәһеҙ
-
7 каяться
1. несов.испытывать сожалениеүкенеү, үкенеп бөтә алмау2. несов.кому, перед кемүҙ ғәйебен таныу, тәүбә итеү3. несов. в знач. вводн. сл. разг. каюсьғәйеплемен, үкенәмкаюсь, я мало об этом думал — үкенәм, был турала мин аҙ уйлағанмын
4. несов. церк.тәүбә итеү, тәүбәгә килеү, ярлыҡау һорау -
8 конёк
I1. м уменьш.-ласк. от конь 12. м перен.һөйләргә яратҡан нәмәговорить об этом – его любимый конёк — был турала һөйләшеү – уның яратҡан нәмәһе (темаһы)
3. мгребень крышиатлама4. мрезное украшениеатсыҡ, бәләкәс атморской конёк зоол. — ат-баш балыҡ
сесть на своего (любимого) конька; оседлать своего конька — үҙе яратҡан темаға әңгәмә башлау
IIм см. коньки -
9 который
1. мест.какой именноҡайһы, ҡайһыныһы2. мест.какой по порядку, по счётунисәнсе, күпме3. мест.не первый, многий; обычно в сочетании с сущ. `раз`, `день`, `год` и т.п.нисә, нисәнсе, күпме -
10 кричать
1. несов.ҡысҡырыу, аҡырыу, һөрән һалыу2. несов.громко говоритьҡысҡырыу, ҡысҡырып һөйләүне кричи, говори тихо — ҡысҡырма, әкрен һөйлә
3. несов.кого; разг.ҡысҡырып саҡырыу4. несов.на кого; разг.екереү, екеренеү, аҡырыныу5. несов. о ком-чём; разг.много говоритьһөйләү6. несов. перен.ҡысҡырып тороу, күҙгә ташланыу, күҙгә бәрелеп тороу -
11 молчать
1. несов.һөйләшмәү, өндәшмәү, тыныу, һүҙ ҡушмау2. несов.тып-тын тороу, шауламау3. несов.эшләмәү4. несов.һөйләмәү, әйтмәү, сер итеп һаҡлау -
12 молчок
-
13 мочь
I1. несов. обычно с неопр.-а(-ай) алыу2. несов. обычно с неопр.мөмкин булыуможет быть; быть может — ихтимал, бәлки
не может быть — булмаҫ, булыуы мөмкин түгел
IIж; прост.силакөс, хәл -
14 наверняка
1. нареч.; разг.әлбиттә, мотлаҡ, моғайын, һис шикһеҙоб этом никто не знает наверняка — был турала, әлбиттә, бер кем дә белмәй
2. нареч.; разг.яңылышмай(ынса), ныҡ ышанып, ныҡлы ышаныс менән -
15 нелишне
нареч. в знач. сказ., с неопр.артыҡ түгел (булмаҫ), зарары булмаҫ -
16 неловко
1. нареч.ипһеҙ, уңайһыҙ, яйһыҙ, ҡыйын2. в знач. сказ., безл.ипһеҙ, уңайһыҙ, яйһыҙ, ҡыйын -
17 необдуманно
нареч.уйламайынса, уйлап-нитеп тормайынса, уйлап еткермәйенсә -
18 нечего
Iмест. с неопр. в знач. нет ничего, что быюҡ, бер нәмә лә (ни ҙә) юҡ, бер нәмә лә (ни ҙә)нечего делать — бер нәмә лә эшләп булмай, бүтән сара юҡ
нечего греха таить — йәшерен-батырын түгел, йәшереп тораһы юҡ
нечего сказать — әйтеп тораһы ла юҡ, һөйләп тә тораһы юҡ
от нечего делать — эш юҡтан эш итеп (табып), эш юҡлыҡтан
IIв знач. сказ., с неопр.; разг.не следует, незачемла/лә юҡ, ла/лә кәрәкмәй, ла/лә ярамай, ярамай, кәрәге юҡ, -маҫ/-мәҫ ине -
19 обговорить
сов. что; разг.һөйләшеп ҡуйыу, уйлашыу, һәр яҡтан уйлау (тикшереү) -
20 подумать
1. сов. о ком-чём, над чемуйлау, уйлап ҡарау, фекер йөрөтөү, уйлап тороу, уйға сумыу (талыу)2. сов.прийти к какой-л. мыслифекергә килеү3. сов.во 2 л. ед. буд. вр. в знач. межд.; разг. подумаешьдля выражения иронии, пренебреженияхарап икән, иҫең киткән икән
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Шорский язык — язык шорцев (См. Шорцы). Распространён в Кемеровской области РСФСР (главным образом в северных предгорьях Алтая, в Кузнецком Алатау, вдоль р. Томь и её притоков, на границе с Хакасской и Горно Алтайской автономной областями). Число… … Большая советская энциклопедия